Continuando mis posts relacionados (
1,
2) con la emigración a Italia, he visto que me faltó completar una parte de la información sobre algunos de los tantos pasos burocráticos que significa hacer algo tan sencillo como mudarse a un apartamento. Luego de firmar el contrato y mudarte a tu hueco (expresión muy literal en mi caso), faltan un par de detalles que no te dicen pero que se espera que sepas: registrarte en la policía y en el
Anagrafe, o Registro Civil, como decimos en buen español. Lo primero es obligatorio para todos los residentes de la república italiana: cada vez que te mudas debes ir a la Comisaría más cercana a tu casa a decir "muchachos, me mudé acá", casi como si uno fuera un criminal en libertad condicional. Lo peor del asunto no es eso, sino que de no hacerlo en 48 horas de haberte mudado, te arriesgas a que te pongan una multa del tamaño de la mamá de King kong. A nosotros nos pasó eso, por ignorancia, pero afortunadamente la persona que atendía en la Jefatura el día que fuimos a registrarnos, nos dijo que fuéramos dos días después, metiéramos una muela y ella nunca nos había visto por ahí, ahorrándonos unos 300 euros (que no enriquecen ni empobrecen a nadie, pero ¡cómo ayudan!). En cuanto al Registro Civil, sólo puedo decir que hasta ahora no tengo la más remota idea de la utilidad de este registro. Lo peor está cuando introducen tus datos y descubren que estás en el sistema por ser extracomunitario: si ya saben quién soy yo, ¿por qué debo informarles a cada rato donde vivo o qué hago?, ¡coño!.
En este mismo orden de ideas está una pequeña estafa que hacen en estas tierras y en la que caímos redonditos mi esposa y yo como un par de pendejos. Para más información sobre ésta, ir a este
post.
Ya habiendo hablado de lo que significa buscar casa en tierras italianas, con los respectivos comentarios de mis lectores, me interesa hablar de otra cosa igualmente importante para quien quiere emigrar a esta parte del mundo: la validez de las calificaciones profesionales. Italia, como cualquier nación soberana, tiene una serie de reglas con las cuales uno puede ejercer su profesión, cierto, hay profesiones que requieren más papeleo que otras, como la de médico o abogado, y hay otras en la que las empresas se hacen más o menos la vista gorda con tu procedencia y te contratan de todas maneras, entre éstas profesiones están aquellas de carácter técnico como ingeniería y ciencias, es decir, mi área de trabajo.
Mucho de lo que voy a contar se basa en la experiencia de amigos y conocidos que pueden ser considerados como venezolanos con pasaporte italiano, más que de italianos nacidos en Venezuela, y quienes están en el área de ingeniería. Mi experiencia y la de mi esposa no la considero mayormente ilustrativa pero la contaré de todas maneras, así que procedamos a la búsqueda de trabajo en la bella Italia. Si alguno de mis lectores que vive en Italia puede añadir algo más en la sección de comentarios, ¡bienvenid@ sea!. Así que comencemos.
Cuando tu título no cuenta...Dependiendo del trabajo y del país al que vas, tus cualificaciones pueden tener un valor diferente. Por ejemplo, en Venezuela si se desea ejercer profesiones como la de médico o ingeniero es necesario hacer una revalida del título universitario, de forma tal que nuestras instituciones educativas garanticen que tú eres lo que dices que eres. Cierto que en ciertos casos el empleador/empleado pueden hacerse la vista gorda: si eres un ingeniero no podrás pertenecer al Colegio y por lo tanto cualquier proyecto que firmes carecerá de valor legal. En algunos países europeos eso también es cierto, por ejemplo España o Italia, mientras que en otros, como Gran Bretaña, aceptan tus títulos sin mayores problemas.
Para poder revalidar un título universitario son necesarias diversas cosas: título, duración de la carrera y planes de estudios, todos ellos traducidos y con la respectiva Apostilla de la Haya. Éstos serán revisados por la entidad educativa correspondiente, la cual dirá cuantas materias se deberían cursar para revalidar el título. En el caso de España (esto lo sé por amigos que viven allá y a través de una charla a la que fui en el Consulado en Caracas) estos papeles son enviados al Ministerio de Educación, mientras que en Italia los documentos son evaluados por la universidad en donde se quiera revalidar el título. Esto es valido para aquellos que tienen el pasaporte europeo como para quienes somos 100% extracomunitarios.
Pero, ¿es posible que una empresa italiana contrate a alguien sin haber validado su título?, la respuesta es sí, pero es un sí condicionado: dependerá de tu carrera y del mercado de tu futuro empleador. En el primer caso, carreras como ingeniería son particularmente buscadas debido a que Italia, como al parecer buena parte del mundo, tiene una escasez de ingenieros en diversas áreas. Como tono divertido a esto, en Gran Bretaña y Australia hay escasez de barberos y peluqueros
1, a quienes les dan un puntaje superior a, por ejemplo, los químicos
2.
El segundo punto es el mercado donde se desenvuelve el empleador: si su actividad económica está orientada principalmente hacia el exterior, no será tan quisquilloso con un título no italiano; en cambio, si se orienta hacia el mercado interno, querrá que todos tus papeles estén en regla. Como ejemplo dos botones:
- Un amigo trabaja como "Welding Engineer" para una empresa que fabrica tanques presurizados. Dicha empresa vende más del 80% de sus productos al extranjero. La empresa, a pesar de no ser muy grande, lo aceptó como ingeniero3 y él ha demostrado estar a la altura del cargo.
- Una amiga después de hacer una maestría en estas tierras consigue trabajo en una empresa. Aceptaron sus calificaciones y le dieron las responsabilidades del caso. el detalle estaba en que cada dos por tres le recordaban que buenos eran al darle un trabajo, no teniendo una calificación italiana. La incomodidad que le producía esto, la hizo abandonar el trabajo y proceder a revalidar su título. Ya está a punto de graduarse.
Como ven, depende mucho del sitio de trabajo si se quiere ejercer la profesión de uno, y la única ventaja que uno puede tener sobre el italiano promedio es la movilidad: los italianos (como la mayor parte de los europeos) se mueven sólo para salir de vacaciones, lo que hace que sea muy difícil conseguir uno que quiera salir de su ciudad/provincia/región. Normalmente los que salen son aquellos que están pasando trabajo o que deseas mejores perspectivas que las que observan en su región, es decir, aquellos del sur del país, y éstos lo hacen a duras penas. Realmente es raro escuchar a un italiano contemporáneo dispuesto a dejar su región de origen por un trabajo. Muy raro.
Así que estimado lector o lectora, si piensa venir para acá, no se sorprenda que no tomen en cuenta sus títulos, no importa si es ciudadano italiano, o le ofrecen trabajos para los cuales Ud. siente que no le hacen honor a sus expectativas. Es normal. A pesar de su pasaporte italiano, Ud. es un extranjero, se nota cuando habla y por su forma de actuar.
1Chequeen en los sitios de inmigración de los gobiernos de ambos países para que vean.
2Para quienes llegan, este que está aquí es químico. Sí "químico puro", no ingeniero químico. ¡Ah!, y no existe eso de "químico puro", sino "
químico", así a secas...
3De más está decir que es de la Simón ;).
Emigración,
Inmigración,
Italia